スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

クメール語は難しい!!

わかりきっていたことですが,改めて今日実感しました。クメール語は難しい。。。困。

今日も日常の業務で,資料の読解が98%でした。
単語は辞書で調べれば何とかなります。(覚えられるかどうか別として・・・)しかも,クメール⇔日本語の辞書に加えて,強い味方「電子辞書」を手に入れましたので,単語の意味は何とかつかむことができるのですが・・・

①文になるとチンプンカンプン。。。とにかく文法が曖昧な言語なので,最初はいいかなと思っていましたが,文章になると,何が主語なのか,どこまでが述語なのか,何が形容詞で副詞なのか・・・? 一文が異様に長くて,途中で混乱しまくります。でも,先生方はすらすら読んでいます。どうして??

②似たような言葉が多すぎる。あるいは,2つ以上の単語をくっつけて新しい意味をもたらしたり,あるいは2つ以上組み合わせたのに実は同じ意味だったりと,「1つにしてくれよ!」って本当に思います。先生に「じゃ,〇〇と△△は同じ意味ってこと?」って聞くと,「トラウ(その通り)」と返事。イヤになります。

③発音。ここにきてようやく4つある「K」の音を自分で区別して言えるようになりましたが,相変わらず人の言っている区別はしずらい。結構地元の人には,そのわずかな違いが大切なようで,どの「K」なのかがちゃんとつうじないと,「?」って顔をされます。ようするに,通じない。。。はてはて。。。

 弱気になってしまいますが,それでもくじけずがんばります。「3か月後」を信じているのですが,考えてみるともうカンボジアに来て一か月以上。あと二カ月でなんとかなるのか・・・まったくそんな気がしません。。。

 というわけで,今日の成果を書いておきたいと思います。「カンポットの教育~青少年教育分野~」についての2009年の報告です。(一部よくわからないとことは都合よく解釈しています)

「カンポットには,高校あるいは単科大学に通う青少年が26280人(うち女性が11488人)います。
 学校に通っていない青少年が61747人(うち女性が26911人)います。
 青少年と子どもたちの仕事をさらによく指導し,管理していくために,青少年課の仕事(高校におけるユース評議会と,中学校・小学校におけるユース評議会)について,教育省は514番の指導書を出した。その結果が次のとおりである。
 カンポットには,高校におけるユース評議会が16グループあり,そのメンバーは13225人。児童評議会が351グループあり,そのメンバーは80000人以上。全小学校と前期中等教育の児童評議会の仕事を経由して(?),「3良運動」の試験的な取り組みを行い始め,「良い子ども,良い生徒,良い友人」活動となずけた。一年をまたがって私たちはこの活動で,「1良」の子どもを79557人,「2良」の子どもを53296人,「3良」の子どもを18655人選んだ」

 と前半まで。「3良運動」日本でも小学校とかだとやっているのでしょうか? 何にとって「良」なのか,誰がそれを判断するのか,その価値基準が難しいのかなと思います。詳しいそのあたりのことは,この資料には書いていないので,また別の資料で解読していきたいと思います。ちなみに次のターゲットが↑で出てきた「514番」のテキスト。超分厚いです。
 にしても,この「3良運動」日本でやったら,もしかしたら「良」の数がどうだとかで,ヘタするとマスコミとかにとりあげられちゃったりするのでしょうか??  

 それから,別件。今日JICAの安全担当の島田さんに,住居のチェックに来ていただき,一件目があまり問題なかったので,新居が決定しました。他の国は,相手国から支給されたりとかで自分で探す必要はないらしいですが,カンボジアでは自分で探すことになっています。といっても,前任者の方が住まわれていたところが実に雰囲気のいいところだったので,そのまま借りることにしただけですが・・・。ちなみに,フランス植民地時代に建てられたもので,かなり古いけれどアンティークな感じです。また後日写真を載せたいと思います。早ければ来週にも引っ越しです。

<今日のカンポット>
 昨夜からず~~~~~と雨が降っているカンポットです。海に面しているうえ,山も多いので雨季は特に雨が降ります。プノンペンとは雨の振り方の特徴が違います。夕方ちょっとだけ雨がやんだ一場面です。たこ
 凧です。おじいちゃんと孫らしい関係で,「孫:じいちゃん,とんだよ~」(想像)みたいなやりとりがとても素敵でした。街の中心部には,こんな公園らしいスペースがあるカンポットでした。


スポンサーサイト
コメント

クメール語日本語辞書

こんにちは
クメール語=日本語辞書を作りました
http://www.bekkoame.ne.jp/~ema/eplan_suorsdic.html
よかったら覗いてみてください

Re: クメール語日本語辞書

辞書のアドレスありがとうございます。参考します! カンボジア関係のお仕事されてらっしゃる方ですか??

クメール語日本語辞書

お返事ありがとうございます
プノンペンでPCショップと劇団をやってます

Re: クメール語日本語辞書

ありがとうございます。PPに行った時,ぜひお邪魔させてください!お店の場所とかまた教えてください。
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。